2016年3月26日星期六

DAVICHI - 這份愛 이 사랑《太陽的後裔》OST



翻譯:lunagreen

시간을 되돌리면
時間若能倒流
기억도 지워질까
能夠把記憶消除嗎
해볼 수도 없는 말들을
無法說出口的話
내뱉는 걸 알아
終於能傾訴出來
널 힘들게 했고
令你疲憊
눈물로 살게 했던
令你流淚
미안한 마음에 그런 거야
這是我抱歉的心情

하지만 난 말야
但是 對我來說
너의 밖에선 살 수 없어
沒有你我活不下去
내겐 너 하나로
對我來說
물든 시간만이 흘러갈 뿐이야
我是為了你一人而渡過這漫長的時間
사랑해요 고마워요
我愛你 謝謝你
따뜻하게 나를 안아줘
給我溫暖的懷抱
이 사랑 땜에 나는 살 수 있어
因為這份愛 我能夠活下去

사랑은 그런가봐
愛情大概是這樣
무슨 말을 해봐도
不論說什麼
채워지지 않은 것 같은 마음이 드나봐
喜歡這種無法填滿的心情
내 욕심이라고
這是我的欲心
다시 생각을 해봐도
即使再次回想
그 마음 쉽게 사라지지 않아
那份心意也不會輕易消散

알잖아 난 말야
你知道的 對我來說
너의 밖에선 살 수 없어
沒有你我活不下去
내겐 너 하나로
對我來說
물든 시간만이 흘러갈 뿐이야
我是為了你一人而渡過這漫長的時間
사랑해요 고마워요
我愛你 謝謝你
따뜻하게 나를 안아줘
給我溫暖的懷抱
이 사랑 땜에 나는 살 수 있어
因為這份愛 我能夠生活下去

돌아가도 다시 견딜 수 있을까
時間倒流的話就能忍受嗎
너무 힘들던 시간들
那些辛苦的時間
흔들리지 않은 너를 볼 때면
每當看著不動搖的你
떨리는 내 입술이
我顫抖的嘴唇
두루루 두루루
Dululu dululu

알잖아 난 말야
你知道的 對我來說
너의 밖에선 살 수 없어
沒有你我活不下去
내겐 너 하나로
對我來說
물든 시간만이 흘러갈 뿐이야
我是為了你一人而渡過這漫長的時間
사랑해요 고마워요
我愛你 謝謝你
따뜻하게 나를 안아줘
給我溫暖的懷抱
이 사랑 땜에 나는 살 수 있어
因為這份愛 我才能活下去
사랑 땜에 나는 살 수 있어
因為愛情 我才能活下去

沒有留言:

發佈留言